Patricia Antón de Vez

Patricia Antón de Vez

🇪🇸 España

Patricia Antón de Vez es una destacada traductora literaria española, reconocida por su extensa trayectoria de más de veinticinco años dedicada exclusivamente a la traducción del inglés al castellano. Licenciada en Filología Hispánica por la Universidad de Barcelona, su incursión en el mundo editorial comenzó en la corrección de estilo, una base que, según ha señalado, le proporcionó una valiosa comprensión de los matices del oficio.

Antón de Vez ha vertido al español una vasta cantidad de obras que abarcan narrativa, ensayo, literatura infantil y juvenil, y artículos de prensa. Entre los autores de renombre que ha traducido se encuentran figuras como Mark Haddon, célebre por "El curioso incidente del perro a medianoche"; John Boyne, autor de "El niño en la cima de la montaña"; y Abdulrazak Gurnah, premio Nobel de Literatura, con su obra "A orillas del mar". Su enfoque en la traducción se caracteriza por su musicalidad y pasión, comparando la labor del traductor con la de un músico que interpreta una partitura ajena, destacando la importancia del "oído" y la "musicalidad" en la interpretación del texto original.

1

Libros

0

Reseñas

--

Calificación

0

Préstamos

Libros de Patricia Antón de Vez

Reseñas Recientes

No hay reseñas disponibles

Los libros de este autor aún no han recibido reseñas de la comunidad.

Comentarios

0 comentarios

Únete a la conversación

Inicia sesión para compartir tu opinión, responder a otros y votar comentarios.

Iniciar sesión

No hay comentarios sobre este autor

Sé el primero en comentar sobre este autor.