Patricia Antón de Vez
Patricia Antón de Vez es una destacada traductora literaria española, reconocida por su extensa trayectoria de más de veinticinco años dedicada exclusivamente a la traducción del inglés al castellano. Licenciada en Filología Hispánica por la Universidad de Barcelona, su incursión en el mundo editorial comenzó en la corrección de estilo, una base que, según ha señalado, le proporcionó una valiosa comprensión de los matices del oficio.
Antón de Vez ha vertido al español una vasta cantidad de obras que abarcan narrativa, ensayo, literatura infantil y juvenil, y artículos de prensa. Entre los autores de renombre que ha traducido se encuentran figuras como Mark Haddon, célebre por "El curioso incidente del perro a medianoche"; John Boyne, autor de "El niño en la cima de la montaña"; y Abdulrazak Gurnah, premio Nobel de Literatura, con su obra "A orillas del mar". Su enfoque en la traducción se caracteriza por su musicalidad y pasión, comparando la labor del traductor con la de un músico que interpreta una partitura ajena, destacando la importancia del "oído" y la "musicalidad" en la interpretación del texto original.
1
Libros
0
Reseñas
--
Calificación
0
Préstamos
Libros de Patricia Antón de Vez
Reseñas Recientes
No hay reseñas disponibles
Los libros de este autor aún no han recibido reseñas de la comunidad.
Comentarios
0 comentariosÚnete a la conversación
Inicia sesión para compartir tu opinión, responder a otros y votar comentarios.
Iniciar sesiónNo hay comentarios sobre este autor
Sé el primero en comentar sobre este autor.