Ingresar
¿Quién compra un rinoceronte? cover

¿Quién compra un rinoceronte?

Sin calificaciones aún

"¿Quién compra un rinoceronte?" es un clásico de 1964 que, con una propuesta estética muy sencilla a base de dibujos sin colorear, sorprende y cautiva por su sentido del humor, su frescura y la habilidad de Shel Silverstein para plantear argumentos divertidos y disparatados bajo una aparente seriedad. Ni el perro, ni el gato, ni el canario, ni los peces son ya la mascota ideal, sino un orondo rinoceronte, cuya presencia en el hogar aportaría múltiples ventajas (y algunos inconvenientes que el autor pasa por alto con generosa indulgencia). Destaca la traducción de Miguel Azaola que, respetando la rima de la versión original, no solo reinterpreta con ingenio el texto de Silverstein, sino que además mantiene la estructura en verso.

Publicado 2016
Páginas 48
Editorial Kalandraka
Lugar Pontevedra, España
ISBN 978-84-8464-918-2
Idioma Español

Sobre los autores

MA

4 libros en la biblioteca

José Miguel de Azaola Urigüen (Bilbao, 6 de mayo de 1917 - Alcalá de Henares, 8 de septiembre de 2007) fue un prolífico pensador, ensayista, escritor y editor español, cuya obra abarcó diversas disciplinas. Desde temprana edad, Azaola mostró una profunda inquietud intelectual, siendo cofundador del Grupo Álea en 1936. Se licenció en Derecho en Salamanca, donde forjó una importante relación intelectual con Miguel de Unamuno, quien sería una de sus grandes pasiones. La trayectoria profesional de Azaola fue vasta y multidisciplinar. Fue un pionero del europeísmo en la España de los años cincuenta, dedicando una ingente tarea intelectual a la construcción de Europa. Se interesó profundamente por el País Vasco, región a la que dedicó su obra capital "Vasconia y su destino", un análisis global de su historia, lengua, cultura y sociología. Además, tuvo una destacada carrera en el ámbito editorial, trabajando como director en sellos del grupo Santillana como Altea y Alfaguara Infantil y Juvenil. En este rol, fue responsable de la edición y traducción de numerosos títulos de literatura infantil y juvenil europea, siendo el primer presidente del IBBY (Organización Española Para el Libro Infantil y Juvenil) en España. Durante su vida, Azaola demostró ser un humanista que, a través de sus escritos y análisis, abordó temas como el valor de la condición humana y la realidad de Vasconia. Su labor como traductor incluyó obras de autores como Roald Dahl y Maurice Sendak. Tras retirarse a Friburgo (Suiza), continuó colaborando activamente como articulista en la prensa española. Fue reconocido con el Premio Manuel de Lekuona en 1999 y declarado "Bilbaíno Ilustre" en 2007, el año de su fallecimiento.

SS

7 libros en la biblioteca

Los lectores también disfrutaron

Comentarios

0 comentarios

Únete a la conversación

Inicia sesión para compartir tu opinión, responder a otros y votar comentarios.

Iniciar sesión

Aún no hay comentarios sobre este libro

¡Sé el primero en compartir tu opinión!