Paco pasmón
Versión libre del cuento tradicional El novio tonto, popularizado por el escritor judío Isaac Bashevis Singer en los Cuentos de la aldea de Chelm. Esta historia presenta interesantes correlatos en tradiciones distantes: Lazy Jack, en Inglaterra, Pedro Malasartes en Portugal, Maung Htin Aung en Birmania ..., con coincidencias notables, obviamente no casuales. En todas ellas, el protagonista sigue las instrucciones al pie de la letra, aun en las situaciones más insólitas. La madre es la persona que se encarga de enseñar al muchacho lo que debe decir o hacer en cada circunstancia, y él obedece sin rechistar y sin analizar por sí mismo la situación, lo que deriva en actuaciones incoherentes y absurdas. Paco Pasmón respeta el hilo argumental y los motivos tradicionales de la historia, ya que, recupera rasgos de las variantes anteriores. Pero además, aporta un ritmo ágil y original marcado por los siete días de la semana, período a lo largo del cual el protagonista alcanza la independencia. Desde un punto de vista visual, Evelyn Daviddi da a las escenas un aire moderno, con personajes expresivos y divertidos, trazo fresco, gran coherencia en la composición y espacios bien definidos que favorecen la comprensión y el disfrute de la obra por parte de los más pequeños. (Fuente: www.oqo.es/editora/es).
Sobre el autor
6 libros en la biblioteca
Patacrúa es un autor destacado en el ámbito de la literatura infantil, reconocido por su prolífica producción de cuentos y novelas dirigidas a los más pequeños. Su obra se caracteriza por la adaptación de relatos tradicionales, el uso de un lenguaje ágil, sencillo y, a menudo, repetitivo, lo que facilita la inmersión de los niños en la lectura. Entre sus títulos más reconocidos se encuentran "El puchero trotón", "Lobo feroz", y "La princesa de Trujillo", historias que exploran el humor, la aventura y la enseñanza de valores de manera lúdica. Frecuentemente, Patacrúa colabora con ilustradores como Sergio Mora o Javier Solchaga, así como con otros escritores como Chené Gómez, enriqueciendo sus narraciones con propuestas visuales atractivas que complementan la experiencia lectora. Sus libros han sido publicados por editoriales españolas como OQO Editora, Kalandraka y Txalaparta, y están disponibles en diversas lenguas, incluyendo castellano, gallego, catalán, francés y portugués, lo que evidencia su alcance internacional y la universalidad de sus historias. La versatilidad de sus cuentos los ha convertido en recursos valiosos para la narración oral y la animación a la lectura.
Los lectores también disfrutaron
Comentarios
0 comentariosÚnete a la conversación
Inicia sesión para compartir tu opinión, responder a otros y votar comentarios.
Iniciar sesiónAún no hay comentarios sobre este libro
¡Sé el primero en compartir tu opinión!