Mil pasos al interior de la noche
¿Listos para una aventura que les volará la cabeza? Imaginen ser una chica común y corriente, ¡y de repente, una maldición los transforma en un demonio con un toque mortal! Así comienza la increíble historia de Miuko en 'Mil pasos al interior de la noche'. En el vibrante reino de Awara, donde conviven dioses, monstruos y humanos, Miuko, la hija de un posadero, lleva una vida sencilla. Pero cuando una misteriosa shaoha la maldice, su piel y su corazón empiezan a cambiar, convirtiéndola en un ser con poderes demoníacos. Desesperada por recuperar su antigua vida, Miuko se lanza a una búsqueda épica para revertir el hechizo. En su camino, contará con la ayuda de Geiki, un astuto espíritu urraca, mientras evade a cazadores de demonios y a Tujiyazaki, un enigmático príncipe demonio que insiste en que unan sus fuerzas. Miuko deberá negociar con dioses feroces y ser más astuta que los engañosos habitantes de este mundo. Este libro es una joya que explora temas súper importantes como la autodescubrimiento y la libertad, especialmente cuando uno se siente presionado por las expectativas. La historia te hará pensar si realmente vale la pena volver a una vida "normal" cuando descubres la fuerza y la independencia que te da un cambio inesperado. Con una rica mitología japonesa y giros inesperados, la novela de Traci Chee, quien fue finalista del National Book Award, es una fantasía feminista que desafía los roles de género en un mundo donde las mujeres tienen poco poder, invitando a cuestionar lo establecido y a encontrar tu propio valor. ¡Prepárense para sumergirse en una aventura llena de magia, peligros y la emocionante búsqueda de la verdadera identidad!
Sobre los autores
1 libro en la biblioteca
Traci Chee es una destacada autora estadounidense, reconocida principalmente por su contribución a la literatura juvenil y el género de fantasía. Su estilo narrativo se caracteriza por la construcción de mundos inmersivos y una prosa que explora profundamente la identidad, el destino y el poder de las historias. Alcanzó renombre internacional gracias a su trilogía 'The Reader' (La Lectora), la cual fue aclamada por la crítica debido a su premisa original sobre un mundo donde la lectura es una habilidad perdida y prohibida. Su capacidad para entrelazar tramas complejas con un desarrollo de personajes emotivo la ha posicionado como una voz relevante dentro del panorama literario contemporáneo. Más recientemente, Chee ha continuado expandiendo su catálogo con obras como 'Mil pasos al interior de la noche', una novela que reafirma su destreza en la creación de universos fantásticos enriquecidos con folclore y elementos narrativos sofisticados. A lo largo de su carrera, ha demostrado un compromiso constante con la diversidad en la literatura juvenil, abogando por la representación y la creación de narrativas donde los lectores pueden verse reflejados. Sus contribuciones no solo han cautivado a una audiencia global, sino que también han sido objeto de análisis por su innovadora aproximación a la metaficción y la estructura narrativa.
4 libros en la biblioteca
Marcelo Andrés Manuel Bellon es una figura reconocida en el ámbito de la traducción literaria al español, destacándose por su labor en la adaptación de obras de literatura juvenil y fantasía para el público hispanohablante. Su trabajo ha sido fundamental para acercar títulos internacionales a los lectores, especialmente aquellos adscritos a géneros como la fantasía y la novela juvenil de origen estadounidense y canadiense. A través de sus traducciones, Bellon ha contribuido a enriquecer el panorama literario en español, permitiendo que un amplio abanico de historias y universos narrativos crucen las barreras idiomáticas. Entre las obras en las que ha participado, se encuentran "Mil pasos al interior de la noche" de Traci Chee, donde su traducción fue clave para introducir esta fantasía juvenil al mercado hispano. Asimismo, su firma aparece en la versión en español de "Matar a un reino" de Alexandra Christo, "La noche del dragón" de Julie Kagawa, y "Rosa en el asfalto" de Angie Thomas. También se le atribuyen las traducciones de "Frío cae blanco" y "Cero repite siempre", novelas juveniles de literatura canadiense. Su meticulosidad en la traducción ha facilitado la inmersión de los lectores en estas narrativas complejas y ricas en imaginación, consolidando su reputación como un traductor literario de gran calibre en el circuito editorial. Su dedicación a la literatura juvenil y fantástica subraya una importante contribución a la diversidad de opciones de lectura en español.
Los lectores también disfrutaron
Comentarios
0 comentariosÚnete a la conversación
Inicia sesión para compartir tu opinión, responder a otros y votar comentarios.
Iniciar sesiónAún no hay comentarios sobre este libro
¡Sé el primero en compartir tu opinión!