La última cuentista
¿Qué harías si fueras la última persona en recordar la Tierra y sus cuentos? ¡Prepárate para un viaje espacial alucinante donde tus recuerdos son el tesoro más valioso! Petra Peña, una de las pocas sobrevivientes de la Tierra, escapa en una nave espacial hacia un nuevo hogar. Pero al despertar de su sueño criogénico, descubre que el siniestro Colectivo ha borrado los recuerdos de todos los demás. Solo Petra mantiene viva la memoria de su planeta natal, los cuentos de su abuela, la música y las tradiciones. Usando su voz e ingenio, ella debe narrar historias en secreto para evitar que la cultura humana desaparezca para siempre, una lucha contra el olvido impuesto. Esta novela explora la importancia de nuestra identidad, la fuerza de la memoria colectiva y cómo las historias nos conectan con nuestras raíces. Para los chilenos, que valoramos tanto nuestra propia narrativa, desde mitos mapuches hasta nuestra historia reciente, la lucha de Petra resuena profundamente. Es un potente recordatorio de que recordar de dónde venimos y quiénes somos es fundamental para construir un futuro. "La última cuentista" te sumerge en una aventura de ciencia ficción con desafíos, misterios y la valentía de una adolescente. Te hará reflexionar sobre el poder de las palabras y la resistencia frente a la opresión. Si buscas una historia que te mantenga pegado a sus páginas, descubriendo cómo un solo cuento puede cambiar el destino de una civilización, este libro es para ti.
Sobre los autores
1 libro en la biblioteca
8 libros en la biblioteca
Pilar Ramírez Tello, nacida en Granada, España, en 1976, es una destacada traductora literaria de inglés a español, reconocida por su especialización en narrativa juvenil, ciencia ficción, fantasía y terror. Su formación académica incluye una licenciatura en Traducción e Interpretación por la Universidad de Granada, obtenida en 1999, y un máster en Literatura Comparada y Traducción de la Binghamton University-SUNY, en Estados Unidos. Desde 2001, Ramírez Tello se dedica a la traducción a tiempo completo, acumulando en su trayectoria la traducción de más de cien obras para sellos editoriales de prestigio como RBA, Salamandra, Penguin Random House y Nocturna. Entre sus contribuciones más significativas se encuentran las versiones en español de sagas literarias de gran éxito global, como "Los Juegos del Hambre" de Suzanne Collins y la serie "Divergente" de Veronica Roth. Un hito en su carrera fue la acuñación del término "sinsajo" para referirse al icónico pájaro de "Los Juegos del Hambre", palabra que trascendió al título de las adaptaciones cinematográficas de la saga. Su excelencia profesional fue reconocida en 2020 con el premio a la mejor traductora de la European Science Fiction Society.
Los lectores también disfrutaron
Comentarios
0 comentariosÚnete a la conversación
Inicia sesión para compartir tu opinión, responder a otros y votar comentarios.
Iniciar sesiónAún no hay comentarios sobre este libro
¡Sé el primero en compartir tu opinión!