La Biblia Latinoamérica (Bolsillo)
La traducción más difundida del texto bíblico en Latinoamérica. Una edición de la Biblia concebida desde América para América. La Biblia Latinoamérica está presente en el pueblo. Su difusión ahora es inseparable de una triple renovación del pueblo cristiano, con: una fe más cultivada y personal; una forma de pensar más comunitaria; una evangelización que pretende salvar a la persona entera con sus solidaridades y su expresión cultural. Características de La Biblia Latinoamérica: ? Traducción realizada a partir de los textos originales en hebreo y griego. ? Ha sido traducida en un lenguaje sencillo que pasa las fronteras de los países latinoamericanos, sin recurrir a términos reservados a los intelectuales. ? Incorpora en cada nueva edición los descubrimientos que aporta la investigación bíblica. ? Notas que facilitan a los creyentes y a las comunidades cristianas la comprensión de cada texto. ? Una introducción general que proporciona una visión de conjunto sobre la Biblia y la historia del Pueblo de Dios, ofrece índices, indicaciones de fechas y cronologías. ? Una introducción particular a cada uno de los libros de la Biblia. ? Traducida, presentada y comentada para las comunidades cristianas de Latinoamérica y para los que buscan a Dios.
Temas
Sobre el autor
4 libros en la biblioteca
Bernard Hurault (o Bernardo Hurault), sacerdote claretiano y destacado biblista, nació en París, Francia, el 15 de agosto de 1924. Tras su ordenación sacerdotal, se trasladó a Chile en 1963, estableciéndose como misionero en Tomé, una empobrecida zona minera cercana a Concepción. Fue en este contexto, al observar la necesidad de que la Palabra de Dios fuera accesible para las comunidades cristianas de Latinoamérica, que Hurault emprendió la monumental tarea de traducir y adaptar la Biblia a un lenguaje sencillo y comprensible. Este esfuerzo culminó en 1970 con la publicación de la "Biblia Latinoamericana", una obra que revolucionaría la forma en que millones de personas se acercarían a las Sagradas Escrituras. La "Biblia Latinoamericana" se distinguió por su lenguaje accesible y sus notas pastorales, diseñadas para contextualizar los textos bíblicos y hacerlos relevantes para la vida cotidiana de los creyentes. Su impacto fue extraordinario, alcanzando una difusión de más de 36 millones de ejemplares en el continente y siendo considerada por muchos como "su Biblia". Además de su trabajo en español, el padre Hurault extendió su labor misionera a Asia, donde supervisó traducciones de la Biblia Pastoral al inglés, tagalo, cebuano, ilongo y chino, demostrando su incansable compromiso con la evangelización global. Bernard Hurault dedicó gran parte de su vida a poner la Biblia al alcance de todos, superando barreras lingüísticas y culturales con un profundo celo apostólico. Falleció en Concepción, Chile, el 16 de diciembre de 2004, a los 80 años de edad. Su legado perdura en las innumerables vidas que fueron tocadas por sus traducciones, consolidando su figura como un pionero en la divulgación bíblica y un referente de la pastoral latinoamericana.
Los lectores también disfrutaron
Comentarios
0 comentariosÚnete a la conversación
Inicia sesión para compartir tu opinión, responder a otros y votar comentarios.
Iniciar sesiónAún no hay comentarios sobre este libro
¡Sé el primero en compartir tu opinión!