Ingresar
El más listo cover

El más listo

Sin calificaciones aún

The Little Red Riding Hood is smarter than the wolf, who wears the grandmother's dress and tries to fool the little girl.

Publicado 2012
Páginas 48
Editorial CORIMBO
ISBN 978-84-8470-444-7
Idioma Español

Temas

Sobre los autores

Mario

17 libros en la biblioteca

Mario Ramos, un renombrado autor e ilustrador de literatura infantil, nació en Bruselas, Bélgica, en 1958. Hijo de madre belga y padre portugués, mostró una temprana inclinación por el dibujo, una pasión que lo acompañaría toda su vida. Estudió comunicación gráfica, lo que le proporcionó las herramientas para desarrollar su singular estilo artístico. Tras incursionar en el dibujo publicitario, Ramos encontró su verdadera vocación en la creación de libros para niños, publicando su primera obra en 1992 y consolidándose a partir de 1995 al escribir e ilustrar sus propias historias. Su obra se caracteriza por un humor sutil y una mirada perspicaz sobre temas como la diferencia, el poder y la identidad, a menudo empleando personajes de cuentos clásicos como el lobo para subvertir las expectativas y despertar el espíritu crítico en sus jóvenes lectores. Títulos como "¡Soy el más fuerte!", "El secreto de Luis" y "¡Mamá!" son ejemplos de su capacidad para contar historias entrañables y profundas con un lenguaje visual claro y accesible. Su influencia se extendió por diversos países, siendo sus libros traducidos y apreciados internacionalmente. Mario Ramos falleció en su ciudad natal, Bruselas, en 2012, dejando un legado significativo en la literatura infantil. Su trabajo es valorado por su originalidad y por invitar a la reflexión a niños y adultos por igual, manteniendo viva la magia de contar historias con ingenio y ternura.

ST

8 libros en la biblioteca

Susana Tornero Brugués (Figueres, 1973) es una destacada traductora y narradora oral española, cuya trayectoria profesional se ha cimentado en la confluencia de la lingüística y la expresión artística. Licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad Autónoma de Barcelona (UAB) en 1998, Tornero domina el alemán, el inglés y el francés, lo que le ha permitido especializarse en literatura infantil y juvenil, traduciendo más de un centenar de obras de reconocidos autores. Más allá de su labor como traductora, Susana Tornero se ha consolidado como una narradora oral, combinando su profesión con la educación ambiental y el fomento de la oralidad. Su repertorio abarca cuentos, mitos y leyendas de diversas tradiciones y lenguas, que enriquece con cantos, ritmos y gestos culturales. Ha participado en numerosos proyectos de narración oral a nivel nacional e internacional, colaborando con instituciones como el Consorcio de Bibliotecas de Barcelona y el Museo Etnológico de Barcelona, y llevando sus historias a festivales en España, Grecia y Letonia, entre otros. En su faceta de narradora, Susana Tornero busca reivindicar el cuento como una necesidad humana fundamental y una forma artística con infinitas posibilidades. Junto a Ignasi Potrony, forma el dúo de narración 'tàándem', explorando la mezcla de cuentos, mitos, gestos y ritmos, e impartiendo talleres para redescubrir el placer de contar historias de persona a persona. Su trabajo refleja un profundo interés en la diversidad lingüística y cultural, promoviendo la escucha compartida y la creatividad.

Los lectores también disfrutaron

Comentarios

0 comentarios

Únete a la conversación

Inicia sesión para compartir tu opinión, responder a otros y votar comentarios.

Iniciar sesión

Aún no hay comentarios sobre este libro

¡Sé el primero en compartir tu opinión!