Silvia Pons Pradilla
Silvia Pons Pradilla es reconocida en el ámbito literario por su labor como autora y, destacadamente, como traductora. Ha participado en la publicación de diversas obras, muchas de ellas en catalán y castellano. Entre sus colaboraciones más conocidas se encuentra la traducción de varios libros del autor Albert Espinosa, como "Si tu em dius vine ho deixo tot... però digue'm vine" y "Si ens ensenyessin a perdre, guanyaríem sempre". Su trabajo también incluye la traducción de obras de autores internacionales al español y catalán, como "El hombre sin pasado" de Peter May y "El cuarto de las mujeres" de Marylin French. A través de su labor, Pons Pradilla ha contribuido a acercar importantes títulos a lectores de habla hispana y catalana, demostrando su versatilidad y conocimiento en el campo de la literatura y la traducción. Su perfil se asocia principalmente a librerías y editoriales de España, donde se distribuyen la mayoría de sus trabajos.
2
Libros
0
Reseñas
--
Calificación
17
Préstamos
Libros de Silvia Pons Pradilla
Reseñas Recientes
No hay reseñas disponibles
Los libros de este autor aún no han recibido reseñas de la comunidad.
Comentarios
0 comentariosÚnete a la conversación
Inicia sesión para compartir tu opinión, responder a otros y votar comentarios.
Iniciar sesiónNo hay comentarios sobre este autor
Sé el primero en comentar sobre este autor.